泰國快熟麵界的龍頭老大—MAMA媽媽有個特別的快熟麵副品牌系列
叫ORIENTAL KITCHEN(OK)東方厨房
在這個快熟麵副品牌系列旗下的快熟麵全都是乾拌的
而口味則理所當然兼顧名思義的就是亞洲風味,這一些口味有的是傳統的,有的是創新的
但大部分都是其他人沒有的
例如這個非常日本的TAKOYAKI章魚燒口味
究竟這個TAKOYAKI章魚燒口味的味道如何?
會否把我帶回到日本?又或是這只是個“惡作劇”?抑或是它平平無奇?
文:vjie83 | 圖:vjie83
在吃過我覺得是我目前吃過最好吃的鹹蛋乾拌麵—MAMA OK東方厨房鹹蛋炒麵後(好繞口!)
我就對這個OK東方厨房系列有著很濃厚的興趣
BUT!她之後推出的每個口味,像是香辣、韓式等等,卻一而再地將它們衝淡
就這樣,我手上就有了這一包重量是85g的袋裝MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵啦![撒花]
這包麵的包裝袋是褐色的高磅數塑料袋,其正面設計走的是一個不留白風格
印在上面的東西可説是琳琅滿目,讓人目不暇給
像是有商標、品名、參考照、生產與最佳食用期限、產品資訊以及大量的相關彩繪圖案和圖騰
![]() |
▲MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵的包裝袋正面 |
至於MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵的包裝袋背面,當然就是各種完整的商品資訊所在啦!
跟其他人一樣,這些全用泰文撰寫的商品資訊被分成了兩個部分
位於包裝袋上半部的商品資訊共有七項
它們是營養成分表、烹調方式、商品官網QR碼、廠商資訊、泰貨標示、分銷商資訊和品牌FB專頁
![]() |
▲MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵的包裝袋背面 |
![]() |
▲MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵的商品資訊 |
而包裝袋的下半部則是印有MAMA的商標、品名、分成主要與次要材料的成分表
以及過敏原標示、商品條碼、客服資訊和保存方式
一樣也是有七項商品資訊,一樣也是全是用泰文撰寫的(除了品名是英文的之外)
![]() |
▲用剪刀剪開MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵的包裝袋 |
剪開包裝袋後,我就先後從裏面拿出了一包内有兩包東西的袋子以及一塊方正的麵餅
我哪知道啊?不過目前就只有這個章魚燒口味和冬蔭醬炒蝦口味的才是這樣子的包裝
![]() |
▲MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵的調味醬包與配菜包 |
![]() |
▲MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵的麵餅 |
徒手撕開那個裝有兩包東西的透明塑料袋後,我就拿出了兩包東西(廢話!)
不過袋子上面並沒有任何文字或圖案説明它們是什麽
憑藉著我過往的經驗以及觸摸
那包深桃紅色的應該是調味醬包,只是……另一包我就猜不到了,因爲輕輕地,而且也摸不到東西
但是在看過了烹調方式後我才驚覺原來那包金銀條紋是紫菜包啦![驚]
![]() |
▲MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵的調味醬包 |
![]() |
▲MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵的紫菜包 |
取出了MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵的全部東西後,現在就要進入煮麵環節啦!
當然這一次我依舊是遵照了官方的建議來煮這麵的
而首先要做的事就是把400ml的水煮滾
在水滾後,麵餅就被放了進去,根據官方的建議這個麵條一樣是需要煮上四分鐘的
![]() |
▲水滾後加入MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵的麵餅 |
![]() |
▲MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵的建議煮麵時間為四分鐘 |
在這漫長的四分鐘煮麵時間裏,我也跟著官方的建議,時不時就攪動一下鍋子裏的麵條
就這樣攪動一下,休息兩下再攪動一下的來回“奔走”
四分鐘的建議煮麵時間也就結束了
此刻,MAMA要我們進行一項難度頗高的動作,那就是把鍋子裏面的煮麵水倒剩三湯匙 [驚]
由於這動作很難做得完美,所以我就稍微改動了一下,直接先用篩子把麵條和煮麵水分離
然後再把瀝乾水的麵條倒回到鍋裏
接著才從瀝出來的乳白色煮麵水裏舀了三湯匙到鍋裏
注意咯!這次是舀三湯匙煮麵水,不是兩湯匙哦!(哇!MAMA終於覺悟兩匙不夠了啊?)
![]() |
▲瀝乾MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵 |
![]() |
▲把MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵的麵條倒回鍋裏 |
![]() |
▲加入三湯匙的煮麵水到MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵 |
加入了三湯匙的煮麵水後,我立刻利用包裝袋上的鋸齒狀封口撕開了唯一一包的調味醬
然後就把裏面的調味醬倒了進去
由於那個調味醬非常濃稠,所以必須要手指擠壓才能順利把調味醬給弄出來哦!
![]() |
▲加入MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵的調味醬 |
把調味醬加進去之後,跟著就是要把它與麵條攪拌均匀啦!
因爲這次加的煮麵水較多,再加上是調味醬
所以MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵攪拌起來非常地輕鬆,是MAMA OK東方厨房系列最好攪拌的
只是攪拌時意外地並沒有聞到有任何的氣味就是了 [聳肩攤手]
![]() |
▲把MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵攪拌均匀 |
快速地完成攪拌均匀的動作後,我就把麵條轉移到另外一個盤子上
此時陣陣章魚燒的香氣撲鼻而來 [驚]
這氣味就像是剛剛拿到新鮮出爐的章魚燒時會聞到的香氣,是有柴魚片香氣和章魚燒醬汁香氣的
哇噻!沒想到MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵竟然把章魚燒味還原地挺像的
不過MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵還沒有完成哦!因爲還要撒上紫菜哦!
利用紫菜包上的鋸齒狀封口撕開了包裝袋之後,我就把裝在裏面的紫菜絲全部都倒到了麵條上面
此時這麵散發的氣味并不是章魚燒味
而是滿滿的紫菜香,唉~~只希望待會兒能吃到章魚燒味咯![攤手]
![]() |
▲撒上MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵的紫菜 |
或許是有紫菜絲的加持,這盤麵看起來挺不賴的
只是……這個拌麵……很不拌麵咯!因爲可以看到不只是明顯,而且還分量不少的醬汁哦!
(你很煩耶!醬汁少也嫌,醬汁多也嫌!)
我……我……我……它真的像是泡在水裏面的嘛~~ [蹲下畫圈圈]
![]() |
▲MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵 |
![]() |
▲MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵 |
![]() |
▲MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵 |
![]() |
▲MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵 |
不過在那之前,還需要把紫菜與麵條拌匀哦!
要不然就不可能每一口都吃到完整的MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵味道咯!
![]() |
▲再次把MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵攪拌均匀 |
攪拌均匀後,我又把鼻子凑近聞了聞這個MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵
此時它聞起來又有了章魚燒的氣味
不過紫菜味還是比較重一些,而且還是帶有一些的臭火焦味(tshàu-hué-ta,臺語,燒焦味) [皺眉]
再次聞過香之後,我就夾了一口MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵放進嘴裏咀嚼
嗯……[咀嚼],嗯……[咀嚼],嗯……[咀嚼]
這MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵的味道,嗯……[咀嚼],吃起來鮮鮮、鹹鹹、甜甜又帶點極微酸
嗯……好像……不怎麽像是吃到章魚燒時會吃到的味道耶~~~太過鮮了 [皺眉]
雖然覺得不怎麽像章魚燒的味道,但不可否認的是MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵確實是挺好吃的
各種味道是融合的,而且比例恰到好處
所以我是帶著愉快的心情繼續吃這個MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵的
雖然它吃起來要比許多章魚燒的味道來得更鮮
不過我在裏面也有嘗到微微美乃滋獨特的味道與微微酸,同時也在鮮味裏品嘗到了一絲柴魚的味道
除此之外,我也發現到若是我吃到的那口麵裏有較多的紫菜絲時,那口麵的章魚燒味道就會更明顯
我覺得這是因爲這個紫菜絲是帶有燒烤味道的
而且還是帶有臭火焦味的那一種,所以它會讓各種味道整合並統整再輸出章魚燒味來
仿佛就像是吃到了一整顆完整的章魚燒一樣
整個章魚燒的味道都能嘗得到,而不是只有嘗到章魚燒那顆丸子燒本人或是章魚燒醬汁而已哦!
只是就像我上面所説的要吃到紫菜絲那個章魚燒味才會完整和明顯
因爲用來拌這個麵的醬汁的章魚燒味是以鮮味作爲整個味道的主軸
而裏面的鮮鹹味與鮮甜味的濃郁度差不多是對等的,不過有時鮮甜味會回甘,所以會稍微突出些
同時裏面也混有淺淺的美乃滋酸香和柴魚香
若是少了紫菜絲裏的燒烤味和臭火焦味,整個章魚燒味就會不完整,不太像
即使是它的醬汁多如湯麵(這説法太誇張了啦!)
整體的口感是很有彈性并帶些微硬的,感覺有像是在吃韓國拉麵的麵條,喜歡!
根據食品標簽的記錄,製作MAMA OK東方厨房章魚燒拌麵用到的材料至少有二十二種
它們包括了小麥粉、棕櫚油、糖
以及碘鹽、醬油和紫菜、無鹽牛油混合物、魷魚粉
另外還有章魚燒調味粉、味精、5‘核糖核苷二鈉增味劑、四種的酸度調節劑
以及兩種的增稠劑、INS160C紅甜椒粉萃取色素
和INS150C天然焦糖色素、INS202山梨酸鉀防腐劑、INS211苯甲酸鈉防腐劑和仿天然香料
所以我有把整盤的麵嗑光光哦!
而根據營養成分表,我這下子可是吃進了其中130大卡來自脂肪的總熱量370大卡和7g的蛋白質
另外也攝取到了包括6g飽和脂肪(30%)的總脂肪14g(22%)、2%的膽固醇、980mg的鈉(49%)
以及含有4g糖分與1g膳食纖維(4%)的碳水54g(18%)
和佔泰國公共衛生部每日建議攝取量2%的鐵質鐵、4%的鈣質及6%的維他命B2
注:本文的每日營養參考值(%)是以泰國公共衛生部MOPH建議的2,000大卡熱量之成人膳食以及營養攝取量為計算標準,然而每個人的營養攝取量和熱量會隨個人的需求而有所變化。
品嚐時間:2024年5月
————————————————————————
————————————————————————
มาม่า บะหมี่แห้งกึ่งสำเร็จรูป ออเรียนทัลคิตเช่น รสทาโกะยากิ
媽媽 乾拌麵 東方厨房 章魚燒味
官網:
www.mama.co.th [泰、英]
總部地址:
บริษัท ไทย เพรซิเดนท์ ฟูดส์ จำกัด
304 อาคารทีเอฟ ถนนศรีนครินทร์ แขวงหัวหมาก เขตบางกะปิ กรุงเทพฯ
泰國統一食品有限公司
泰國曼谷挽甲必縣華瑪區詩那卡隆路泰國統一食品(TF)大樓門牌304號
電話:
+66 2 374 7955(泰國客服)
+66 2 374 4730(海外客服)
販售地點:
泰國
各大、小雜貨店、便利商店、超市、網絡商店、門市、官方網店和量販店(霸級市場)均有出售
售價:
————————————————————————
延伸閲讀
相關文:
~~THE END~~
參考資料:
[1] [1] บริษัท ไทย เพรซิเดนท์ ฟูดส์ จำกัด. ' บะหมี่แห้งกึ่งสำเร็จรูป ออเรียนทัลคิตเช่น รสทาโกะยากิ'. Retrieved on 25/04/2024. Archived.
註解:—
資訊更新:
資訊更新:
[1] 「標題」最後更新—2024年05月03日
[2] 「内容/照片」最後更新—2024年05月03日
[2] 「内容/照片」最後更新—2024年05月03日
[3] 「資訊」最後更新—2024年04月25日
沒有留言:
張貼留言